Караева Зина Караевна - Восточный Кампус Международного Университета Кыргызстана

Караева Зина Караевна

ФИО: Караева Зина Караевна

Должность: Профессор кафедры «Регионоведение»

Ученое звание: профессор

Ученая степень: доктор филологических наук

Образование:

  • 1967- 1972 гг. — Высшее, КГУ специальность «Английский язык»  филолог, преподаватель английского языка

Трудовая деятельность:

  • С 2020г. по настоящее время заведующая кафедрой «Филология» НОУ УНПК «МУК»
  • 2016-2020 декан факультета «Лингвистики и Регионоведение».
  • 1995-2016   директор Института Иностраннных языков
  • 1993-1995   заведующая кафедрой иностранных языков МУК.
  • 1989-1993   старший преподователь ОшГУ.
  • 1976-1989   преподаватель английского языка ОшГУ.
  • 1972-1976   учитель английского языка в сш им. Джоомарта.

Награды:

  • Почетная грамота за участие в социальной жизни факультета 1991г. Ош.
  • Отличник народного образования Кыргызской республики 1998г. Март
  • Почетная грамота от президента Кыргызской Республики 2003г., г.Бишкек.
  • Почетная грамота от президента МУК 2005г., г.Бишкек.
  • Победитель литературного конкурса за перевод драму С.Раева «Плачь горной царицы » с кыргызского языка на английский.(первое место
    2013.Лондон.)
  • Благодарственные письма от Нарынского и Джалал –Абадского Университетов за развитие и помощь по науке в ВУЗах К.Р.2014-2016

Читаемый курс:

Программа бакалавриата:

  • Мировой фольклор

Перечень статей, научных работ:

  • 2016 — Бишкек. Симпозиум по переводу и семиотике. Апрель 2016. Кой Таш.
  • 2016 — Участие на семинаре по разработке учебного плана по ECTS / Италия. Пизанский Университет.
  • 2016 — Италия. Разработка учебных программ по Болонскому процессу.
  • 2015 — Международная конференция по переводу. Один мир –много культур Бишкек. Вестник. МУК (доклад-5-7 стр. ).Статья на тему: Семиотическая эпистомология и их роль в лингвистике.
  • 2014 — Бишкек. Международная конференция по переводу.МУК.
  • 2014 — 39-й симпозиум Американской Ассоциации Семиотиков США. Октябрь. Сиетл. ( тезисы докладов). США.
  • 2014 — 5-ый международный симпозиум по Американлведению. (организатор) по проекту малого гранта.
  • 2013 — Международная конференция по переводу . Бишкек. (организатор).
  • 2012 — Пекин. Международная конференция. Развитие учебных планов и методика преподования . Пекинский Национальный Педагогический
    Университет.
  • 2012 — Международная конференция по переводу..Бишкек. (организатор)
  • 2011 — Алма –Ата . Международная конференция по переводу. Статья на тему : “Переводческие категории и их реализации.” Университет имени
    С.Демиреля.
  • 2010 — Польша. Международная конференция : “Много языков в одном мире”.
  • 2010 — Бостон, Нью Йорк. Ориентационная программа по дистанционному обучению.
  • 2010 — Москва. Международная конференция. Суздаль. Переводнациональных особенностей в разных культурах.

Переводы книг, монографии, учебно-методические пособия:

  • Шамдай жанган сөздөр . Перевод поэзии Т.Адышевой с кыргызского на английский язык. Бишкек. 2009. перевод Караевой. З.
  • Поэзия падышасы.. Дж Боконбаев. Перевод стихов с кыргызского на английский язык Каравеой.З.К. 2011. Бишкек.
  • С. Раев. “Плачь горной царицы”, “Барсбек” перевод Караевой З.К. 2013. Бишкек.
  • А.Тыныбеков . “Чон кербез” .перевод с кыргызского на английский Караевой З.К. Бишкек. 2015.
  • Английский для дипломатов .Бишкек.2009. (учебное пособие)
  • Грамматические и прагматические трудности перевода.(уч. пособие 2010. Бишкек.
  • Перевод и семиотика. 2006. Бишкек. (Монография)
  • Караева З.К. Перевод и Семиотика (монорафия) 2009.
  • Перевод и Семиотика (монография ) как пособие для студентов иностранных языков и Манасоведение.

Участие в проектах:

  • Образовательный проект США Фулбрайт, 2012. Университет. Мичиган.
  • Британский проект- Step by step. 2014. Перевод учебника.
  • Проект Института Конфуции.Создание класса Конфуции при МУК.
  • Итальянский проект по Болонскому процессу.2016.Апрель. Пизанский
  • Университет. Создание итальянского отделения в МУК.
  • Караева З.К. Перевод и Семиотика (монорафия) 2009.
  • Перевод и Семиотика (монография ) как пособие для студентов иностранных языков и Манасоведение.