Калиева Каныкей Акимовна - Восточный Кампус Международного Университета Кыргызстана

Калиева Каныкей Акимовна

ФИО: Калиева Каныкей Акимовна

Должность:  доцент кафедры «Лингвистика»

Дополнительно: кандидат филологических наук 

Образование: 

1984 — 1989 гг. — Преподаватель английского и немецкого языков, Факультет Иностранных языков, Ошский Государственный Педагогический Институт

24-апреля 2014 г. (протокол 4 дц – 2/12) —  Доцент, Языкознание, Решение ВАК Кыргызской Республики

2010 г. — Кандидат филологических наук,

Специальность: 10.02.20

Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание, Кыргызко-Российский Славянский университет имени Б.Ельцина (КНУ им. Ж.Баласагына)

Трудовая деятельность:

С 2010 г. — к.ф.н. ст. преподаватель, Кыргызско-Турецкий университет «Манас»

2005 — 2010 гг. — старший преподаватель, Международный Университет Кыргызстана, Институт Иностранных Языков, Факультет Американоведение и Переводоведение, Бишкек

2005 — 2010 гг.  — аспирантура, Международный Университет  Кыргызстана

2002 — 2005 гг. — инструктор / Фасилитатор языка и межкультурного общения. ( Language & Cross Cultural Facilitator, Подготовка волонтеров Корпус Мира США, Бишкек, Кыргызская Республика 

1992 — 2002 гг. — учитель английского языка, средняя школа №5, №9 Бишкек

1995 — 1999 гг. — заместитель директора средней школы № 82, средняя школа № 82 Бишкек

Участие на конференциях:

А. Kanykei KALIEVA, Aikel TASHTANBAEVA. Representation of Women in American and Kyrgyz Poetry. V Международная научно-практическая конференция «Проблемы и перспективы внедрения информационных технологий в исследовании и развитии государственного, официального и иностранных языков» ИНИТ КГУСТА и Национальная комиссия по гос. языку при Президенте КР, ИЯ НАН КР, 14-15 апрель 2017.

Научная работа:

  • Kanykei KALIEVA. Visual Poetry: Translation of “Swan and Shadow” by John Hollander. I международный лингвистический симпозиум «Язык, культура, этнос», 17 апрель, 2017
  • Semiotic Analysis of Chyngyz Aitmatov’s Fiction (on the basis of the story “Red Apple”) / Чынгыз Айтматовдун чыгармаларына семиотикалык анализ жүргүзүү (“Кызыл алма” аңгемесинин негизинде). International Congress “Chyngyz Aitmatov and Renaissance of Turkic Civilization”, Kyrgyzstan-Turkey Manas University, Bishkek, Kyrgyzstan. May 24-25, 2012. p. 57.
  • “Манас эпосун дүйнөлүк адабиятта таанытууда котормонун мааниси”. Phenomenon of Manas: Issues and New Approaches of Researches” international conference, Karakol, Kyrgyz Republic. April 17, 2014
  • “American Performance Poetry”. “The Diverse culture of the USA in interdisciplinary context” American Studies Conference, IUK, May 2-3, 2014. 
  • “Postmodern American Poetry: Cognitive Approaches to Teaching Women’s Visual Poetry,” 22nd International Conference on Education, Osmangazi University, Eskishehir, Turkey. September 5-7, 2013. P. 244. 
  • “Semiotic Interpretation of the Works by Chyngyz Aitmatov (on the basis of ‘The Red Apple’),” Chyngyz Aitmatov and the Renaissance of the Turkic Civilization International Congress Proceedings, Kyrgyzstan-Turkey Manas University, Bishkek, Kyrgyz Republic. May 24-25, 2013. P. 57. Postmodernism in American Literature. “20th Anniversary of Kyrgyz – American Diplomatic Relations: Evolution and Current State of American Studies” IX Symposium, Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Kyrgyz Republic, Bishkek, Kyrgyzstan, May 18-20, 2012. p.133-138.
  • Epic Manas in English Translation. “BUILDING CULTURAL BRIDGES: Integrating Languages, Linguistics, Literature, Translation and Journalism into Education” Certificate for participation, III International Scientific Practical Conference, Suleiman Demirel University. Almaty, KZ, April, 27-28, 2012. 
  • Interpretation of Images and Symbols through Visual Literacy. ВЕСТНИК, КНУ им. Аль-Фараби, Алматы, Казахстан. 2012 
  • Onomatopoeia in Poetry and the peculiarities of its translation. ВЕСТНИК, КНУ им. Аль-Фараби, Алматы, Казахстан. № 3, 2009
  • “Kyrgyz Women Poetry in Translation: Cross-Cultural Perspectives”, The III International Scientific Practical Conference “Building Cultural Bridges: Integrating Languages, Linguistics, Literature, Translation into Education”, University of Suleiman Demirel, Almaty, KZ, 2011 
  • Kyrgyz Women Poetry in Translation: Cross-Cultural Perspectives. Certificate for participation and contribution at the III International Scientific Practical Conference “Building Cultural Bridges: Integrating Languages, Linguistics, Literature, Translation into Education”, University of Suleiman Demirel, Almaty, KZ, 2011 
  • “Literary analysis of epic Manas translation” / Манас” эпосунун англис тилиндеги котормолоруна анализ жасоо”. Kyrgyz Republic Scientific-practical conference: “Epos Manas: research, translation and integration problems”, Kyrgyz National Academy of Science, Bishkek, April 18, 2011 
  • “American Literature: Some issues and challenges in understanding and teaching of literature”. Symposium “American Studies Symposium in Central Asia. Trends and Transformations in American Studies: How far have we come? What is the road ahead?” Bishkek, May 28-29, 2010.
  • “Linguo poetical analysis of the poem “Girls, you…” by N/Jetikashkaeva” / «Н.Жетикашкаеванын “Кыздар ай” аттуу ырына лингвопоэтикалык анализ” Conference “Translation and its future in Kyrgyzstan” devoted to translation, KyrgyzTurkish Manas University, Certificate for presentation. 2010 April 16-17
  • “Poetry Translations”-“Поэзияны которуу маселелери” The first Conference “Translation and its future in Kyrgyzstan” devoted to translation, Kyrgyz-Turkish Manas University, 2008 April 24 -25 17. “Some issues on the translation of poetry from Kyrgyz into English” — Conference devoted to the 15th Anniversary of IUK, International University of Kyrgyzstan, May, 2008
  • “The specific features of translation of T.Adysheva’s poetry into English” — The fifth Annual American Studies Symposium, Institute of Linguistics, The I. Arabaev Kyrgyz State University, Bishkek, April 18-19 2008
  • “American and Kyrgyz values and beliefs compared,” The Fourth annual American Studies Symposium, International University of Kyrgyzstan, Bishkek, April 20-21, 2007 

The third annual American Studies Symposium, The Balasagyn National University of Kyrgyzstan, Bishkek, 2006

Республикалык рецензиялуу журналдарда жарыяланган макалалар:

  • Cholpon NAİMANOVA, Kanykei KALIEVA. Поэзиядагы социалдык — маданий маалыматтарга семиотикалык талдоо жүргүзүү. «Известия вузов Кыргызстана», № 3, Бишкек, 2016, c. 190-192.
  • “Көркөм чыгарманы окуу жана аны интерпретациялоо”. Известия ВУЗов, №5, 2013. P. 232-235. 
  • “Interpretation of a poem “This Is Just To Say” by William Carlos Williams”. Известия ВУЗов, №5, 2013. P. 245-24 
  • Кыргыз аялдар поэзиясы жана аларды англис тилине которуу маселелери (Kyrgyz Women Poetry and the problems of thier translation into English), Vestnik № 1 (19) IUK, Bishkek, 2010 
  • Аллитерация в кыргызской поэзии и в их переводах на английский язык, (Alliteration in Kyrgyz Poetry and their translation into English), Bishkek Humanitarian University, Кыргыз тили жана адабияты, Bishkek, Kyrgyzstan. № 16, 2009
  • “Поэзияы которуунун семиотикалык аспектилери”, (Semiotic aspects of Poetry Translation), Bishkek Humanitarian University, University journal: “Кыргыз тили жана адабияты”, Bishkek, Kyrgyzstan. № 16, 2009

“Some issues on the translation of poetry from Kyrgyz into English”, Vestnik №1 (16) 15 Anniversary of IUK, 2008 May. 5

Башка басылмалар:

  • “Интерактивдүү усул сабакта: Сынчыл ой жүгүртүүдө окуучулардын өз оюн аргументтештирүүсү”. “Кут Билим” коомдук билим берүү газетасы, № 4 (29) Бишкек, 2002.
  • “Visual Literacy: Writing about Images”. “Жазуу ыкмаларын үйрөнүү борбору”, JFDP Alumni проектисинин окуу китебине жазылган макала, АКСЕЛС, Бишкек шаары, 2010.